-
1 basculement d'un état à l'autre
сущ.выч. переброс из одного состояния в другое, переключение из одного состояния в другоеФранцузско-русский универсальный словарь > basculement d'un état à l'autre
-
2 passage
1.стр. (действие и место) переход2. сущ.1) общ. крытый проход, переезд, перелёт, переправа, проезд, проход, отрывок (в книге), проход (место, время), перетекание, узкий коридор, место, пассаж, переход, плата за переправу, переход (от чего-л. к чему-л.; из одного состояния в другое)2) мед. пассаж (пересев микроорганизмов)3) тех. пролёт, проборка (тканей), ход, обработка (кож), водоспуск, канал, крытая галерея, пересечение выработок, переходный режим4) стр. (проход) ход5) анат. отверстие, проток6) юр. право прохода через чужие земли, право прохода через чужие владения7) астр. прохождение8) метал. окно, переход (из одного состояния в другое)9) текст. проборка ремиз10) выч. просмотр, проход (см. тж. dэfilement), прогон11) пищ. система (в схеме размола)12) воен.-полит. а travers un champ de mines проход в минном поле -
3 transition
сущ.1) общ. переходный процесс из одного состояния в другое, переходная ступень, переходный период, превращение, преобразование, переход, переход от одной мысли к другой2) тех. неустановившийся режим, переходный режим3) стр. сопряжение, (s другое состояние) переход4) метал. трансляция5) выч. переходный процесс -
4 passage
mpassage de vive force d'une rivière — форсирование реки с ходуêtre [se trouver] sur le passage de qn — встретиться с кем-либоôtez-vous de mon passage! — прочь с дороги!il y a du passage — много прохожих; проходит много людей2) переезд, переправа, проход (место, время)ouvrir un passage — проделать проходse faire [s'ouvrir, se frayer] un passage — пролагать себе путь, пробиваться; протискиваться ( в толпе)passage souterrain — подземный переходpassage protégé — пересечение путей, при котором приоритет имеет главная дорогаpassage en dessous [inférieur] [en dessus [supérieur]] ж.-д. — расположение железной дороги над [под] шоссе3) астр. прохождение4) переход (от чего-либо к чему-либо; из одного состояния в другое)examen de passage — переходной экзаменpassage à l'antenne — выход в эфир7) юр. право прохода через чужие владения, землиdroit de passage — плата за проезд, проход8) вчт. прогон9) тех. ходpassage à vide — 1) холостой ход; перерыв в работе; момент бездеятельности 2) перен. момент слабости, "затмение"11) муз. пассаж13) -
5 transition
f1) переход, переходный процесс из одного состояния в другое; преобразование; превращение; переходная ступень; переходный периодénergie de transition — энергия перехода -
6 passage
m1) прохождение; пропускание•- passage annulaire de descentepassage de vaporisation par convexion — газоход конвективного парообразования, шахта конвективного парообразования
- passage arrière de la chaudière
- passage au-dessus
- passage en bâche
- passage de broche
- passage de câbles
- passage à contre-courant
- passage du courant
- passage électronique
- passage de l'émission à la réception
- passage de la flamme
- passage des gaz de combustion
- passage guide-coaxial
- passage inférieur du sentier
- passage latéral des gaz
- passage libre
- passage de liquide
- passage en machine
- passage de montée
- passage au mur de son
- passage à niveau
- passage d'onde
- passage de piétons
- passage de pompage
- passage de purge
- passage du réfrigérant
- passage par résonance
- passage de signaux
- passage de soufflage du combustible
- passage souterrain
- passage supérieur
- passage au tamis
- passage à travers la barrière
- passage de vapeur
- passage à vide -
7 graphe de transition
сущ.Французско-русский универсальный словарь > graphe de transition
-
8 passer d'un état à l'autre
Французско-русский универсальный словарь > passer d'un état à l'autre
-
9 temps de changement d'état
сущ.Французско-русский универсальный словарь > temps de changement d'état
-
10 Twenty Thousand Leagues under the Sea
1954 – США (127 мин)Произв. Walt DisneyРеж. РИЧАРД ФЛАЙШЕРСцен. Эрл Фелтон по одноименному роману Жюля ВернаОпер. Франц Планер (Technicolor, Cinemascope)Муз. Пол Дж. СмитВ ролях Керк Даглас, Джеймс Мейсон, Пол Лукас, Петер Лорре, Роберт Дж. Уилки, Карлтон Янг, Тед Де Корсиа, Пёрси Хелтон.Это не только лучшая экранизация Жюля Верна, но и одна из лучших экранизаций, какие нам довелось видеть вообще. Известно, что одним режиссерам больше подходит бедность, другим – богатство. Но мало кто одинаково плодотворен и в бедности, и в богатстве. Флайшер – именно такой режиссер; этот грандиозный проект студии «Walt Disney» знаменует его славный переход из одного состояния в другое. Напомним, что до сих пор Флайшер снимал лишь короткие, но яркие фильмы категории «Б». Над этим фильмом продолжительностью более 2 часов он работал в совершенно новых условиях; тем не менее, на всем здесь лежит отпечаток совершенства: на ритме, чувстве зрелищности, спецэффектах, точных портретах персонажей жизнерадостных и солнечных (как герой Кёрка Дагласа) и персонажей мрачных, склонных к суицидальным наклонностям (восхитительная работа Джеймса Мейсона в роли Немо). Характерная черта Флайшера: Немо, в результате, оказывается гораздо более притягательным и даже более симпатичным, чем остальные.О съемках фильма см. богатую на документальные материалы статью Джоэла Фрейзера и Гарри Хэторна в нью-йоркском журнале «Cinefantastique», номер за май 1984 г. О самом Флайшере см. книгу Стефана Бургуэна (Stephane Bourguoin; Edilig, 1986).Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Twenty Thousand Leagues under the Sea
-
11 opérateur
оператор
Человек/люди, в задачи которого(ых) входят установка, пуск в эксплуатацию, эксплуатация, наладка, поддержание в рабочем состоянии, чистка, ремонт или транспортировка машины. Термин «оператор» распространяется также на работников, осуществляющих монтаж и демонтаж машины.
[ЕН 292-1]
[ГОСТ Р ЕН 1005-1-2008]
оператор
Лицо, использующее оборудование в предназначенных целях.
Примечание. Оператор должен пройти соответствующую подготовку для данной работы.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
оператор
Лицо, которое занимается установкой и пуском в эксплуатацию, наладкой, техническим обслуживанием, очисткой, ремонтом или транспортированием оборудования.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
оператор
Человек, занимающийся какой-либо деятельностью с использованием технических (ого) устройств(а).
[ ГОСТ Р 43.0.2-2006]
оператор
"Оператор" обозначает лицо или лица, занятые в пуске, эксплуатации, наладке, текущем
обслуживании, чистке, ремонте или транспортировке машинного оборудования.
[Директива 98/37/ЕЭС по машинному оборудованию]
оператор
1. В общем смысле — правило, переводящее некоторый объект, систему из одного состояния в другое; элемент решения задачи. 2. Соответствие между элементами двух множеств X и Y, относящее каждому элементу x из X некоторый элемент y из Y. Тот же по существу смысл имеют термины отображение, операция, преобразование, функция (последняя обычно относится к числовым множествам). Пример записи оператора см. в статье Вход и выход системы. Термин «линейный оператор» — см. в статье Отображение.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
operator
person operating equipment for its intended purpose
NOTE - The operator should have received training appropriate for this purpose.
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]
operator
‘operator’ means the person or persons given the task of installing, operating, adjusting, maintaining, cleaning, repairing or transporting machinery.
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]FR
opérateur
toute personne qui utilise l’appareil pour l’usage auquel il est destiné
NOTE - Il est recommandé que l’opérateur ait reçu une formation adaptée à cet usage.
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > opérateur
-
12 durée de basculement
сущ.1) тех. длительность переброса (схемы из одного устойчивого состояния в другое), длительность перехода (схемы из одного устойчивого состояния в другое)2) радио. время качания, продолжительность качанияФранцузско-русский универсальный словарь > durée de basculement
-
13 gestion
управление
Упорядочивающее воздействие одной системы на другую, направленное на поддержание и улучшение функционирования объекта управления
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
управление
Совокупность целенаправленных действий, включающая оценку ситуации и состояния объекта управления, выбор управляющих воздействий и их реализацию.
[ ГОСТ 34.003-90]
управление
1. В самом широком смысле, действительном, наверное, для всех эпох истории человечества и для всех народов, У. — совокупность целенаправленных действий одних людей (управляющих), которые тем или иным способом организуют деятельность или отдельные действия других людей (управляемых) для достижения назначенных первыми целей. Это одно из самых широких, философских по своему существу, понятий, вокруг которых ведутся дискуссии, и которые вряд ли когда-нибудь обретут общепринятые дефиниции и толкования. Более конкретная и современная формула: управление это выработка и осуществление целенаправленных управляющих воздействий на объект (систему), что включает сбор, передачу и обработку необходимой информации, принятие и реализацию соответствующих решений. (Часто этим термином называют само управляющее воздействие). Основные понятия, связанные с У. и рассматриваемые в словаре: прогнозирование, планирование, организация, стимулирование и ряд других. См. Наука об управлении. Качество и эффективность управления на всех его уровнях и во всех ипостасях – важнейший фактор развития человечества, в том числе определяющий фактор экономического, научно-технического развития. Может быть, особенно ярко это отражает один исторический эпизод. Когда после 2-й мировой войны выявилось отставание европейских стран от США, во Франции вышла книга публициста Серван-Шрейбера, во многом перевернувшая сознание европейских политиков и экономистов: «Американский вызов». В ней, в частности, говорилось: «Благодаря прогрессу в методах управления американцы достигли такой производительности труда в расчете на одного человека, которая на 40 % выше производительности труда в Швеции, на 60% выше, чем в Западной Германии, на 70% выше, чем во Франции, и на 80% выше, чем в Англии. Для того, чтобы получить такие же прибыли, как получает американская корпорация «Дженерал моторс», т.е. примерно два с четвертью миллиарда долларов, 30 самых крупных европейских компаний и 10 самых крупных японских компаний нанимают в совокупности 3,5 млн человек, в то время как «Дженерал моторс» для получения той же прибыли нанимает только 730 тыс. человек, т.е. почти в пять раз меньше»… 2. В математической теории оптимальных процессов У. — совокупность управляющих параметров, переводящих систему из одного фазового состояния в другое.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gestion
-
14 transfert
m1) перенесение; перемещениеdépenses de transfert эк. — государственные расходы на экономические или социальные нужды в форме кредитов, дотаций и т. п.transfert d'entreprise — изменение статуса предприятия при сохранении трудового договора6) тех. транспортная система автоматической линии; транспортёрmachine-transfert, machine à transfert — станок автоматической линии10) перен. переход ( от одного состояния к другому)12) биол. транспортtransfert ARN — транспортная РНК, тРНК14) юр. дактилоскопическая следокопировальная плёнка -
15 transfert
сущ.1) общ. передача, перемещение, перемещение по службе, трансферт, акт о передаче, перевод рисунка на ткань, перевод ценной бумаги с одного лица на другое, перенесение, перенос навыков, перевод (долга), перевод (служебный)2) биол. транспорт3) перен. переход (от одного состояния к другому)4) спорт. трансфер (неол.), переход игрока в другую команду, переход игроков (из клуба в клуб)5) тех. перекачка, транспортёр, транспортная система автоматической линии, автоматическая линия6) стр. (действие) передача8) экон. передаточный акт9) психол. перенос, трансфер10) выч. перенос (ñì. òæ. transmission), пересылка, переход, передача (данных), команда перехода (ñì. òæ. branchement)11) биохим. блоттинг12) канад. пересадочный талон (разг., в правильной речи стоит употреблять la correspondance) -
16 saut
m1) скачок, резкий перепад3) вчт. переход, операция перехода, команда перехода4) скачок, разрыв ( функции)5) перескок (напр. химической связи)•- saut de condensation
- saut d'électron
- saut d'énergie
- saut à l'interface
- saut logique
- saut de phase
- saut de potentiel
- saut de puissance
- saut des quanta
- saut de tension -
17 point de bascule
сущ.радио. точка опрокидывания схемы, точка переброса схемы, точка перехода схемы из одного устойчивого состояния в другое -
18 saut
сущ.1) общ. пробег, прыжок, водопад, пропуск, разрыв, резкое движение, скачок, падение (в пустоту)2) геол. сброс3) тех. резкий перепад, (парашютный) прыжок, перескок (напр. химической связи), скачок (функции)5) метал. перескок7) выч. операция перехода, пробел, команда перехода, переход, команда изменения последовательности -
19 temps de basculement
сущ.1) радио. время опрокидывания схемы, время переброса схемы, время перехода из одного устойчивого состояния з другое2) выч. длительность опрокидывания (схемы), длительность переброса (схемы)Французско-русский универсальный словарь > temps de basculement
-
20 disjoncteur
автоматический выключатель
Механический коммутационный аппарат1), способный включать, проводить и отключать токи при нормальном состоянии электрической цепи, а также включать, проводить в течение заданного времени и автоматически отключать токи в указанном аномальном состоянии электрической цепи, например, при коротком замыкании.
(МЭС 441-14-20)
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]
автоматический выключатель
-
[IEV number 442-05-01]EN
circuit breaker
a mechanical switching device, capable of making, carrying and breaking currents under normal circuit conditions and also making, carrying for a specified time and breaking currents under specified abnormal circuit conditions such as those of short circuit.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
[IEV number 442-05-01]
circuit breaker
A device designed to open and close a circuit by nonautomatic means and to open the circuit automatically on a predetermined overcurrent without damage to itself when properly applied within its rating.
NOTE The automatic opening means can be integral, direct acting with the circuit breaker, or remote from the circuit breaker.
Adjustable (as applied to circuit breakers). A qualifying term indicating that the circuit breaker can be set to trip at various values of current, time, or both within a predetermined range. Instantaneous-trip (as applied to circuit breakers). A qualifying term indicating that no delay is purposely introduced in the tripping action of the circuit breaker.
Inverse-time (as applied to circuit breakers). A qualifying term indicating a delay is purposely introduced in the tripping action of the circuit breaker, which delay decreases as the magnitude of the current increases.
Nonadjustable (as applied to circuit breakers). A qualifying term indicating that the circuit breaker does not have any adjustment to alter the value of current at which it will trip or the time required for its operation.
Setting (of a circuit breaker). The value of current, time, or both at which an adjustable circuit breaker is set to trip.
[National Electrical Cod]FR
disjoncteur
1) Должно быть контактный коммутационный аппарат
appareil mécanique de connexion capable d’établir, de supporter et d’interrompre des courants dans les conditions normales du circuit, ainsi que d’établir, de supporter pendant une durée spécifiée et d’in- terrompre des courants dans des conditions anormales spécifiées du circuit telles que celles du court-circuit.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
[IEV number 442-05-01]
[Интент]КЛАССИФИКАЦИЯ
- По роду тока
- По напряжению
- По числу полюсов
- По виду корпуса
- По месту установки
- По изолирующей среде
- По установленным расцепителям
- По дополнительным защитам
- По назначению
- По категории применения
- По виду привода взвода пружины
- По выполняемой функции
-
По влиянию монтажного положения
Автоматические выключатели ABB Модульные автоматические выключатели
1. НЕКОТОРЫЕ СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОМАТИЧЕСКИХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯХ Автоматический выключатель — это электрический аппарат, который автоматически отключает (и тем самым защищает) электрическую цепь при возникновении в ней аномального режима. Режим становится аномальным, когда в цепи начинает недопустимо изменяться (т. е. увеличиваться или уменьшаться относительно номинального значения) ток или напряжение.
Другими словами (более "инженерно") можно сказать, что автоматический выключатель защищает от токов короткого замыкания и токов перегрузки отходящую от него питающую линию, например, кабель и приемник(и) электрической энергии (осветительную сеть, розетки, электродвигатель и т. п.).
Как правило, автоматический выключатель может применятся также для нечастого (несколько раз в сутки) включения и отключения защищаемых электроприемников (защищаемой нагрузки).
[Интент]Выключатель предназначен для проведения тока в нормальном режиме и отключения тока при коротких замыканиях, перегрузках, недопустимых снижениях напряжения, а также до 30 оперативных включений и отключений электрических цепей в сутки и рассчитан для эксплуатации в электроустановках с номинальным рабочим напряжением до 660 В переменного тока частоты 50 и 60 Гц и до 440 В постоянного тока.
[Типовая фраза из российской технической документации] 2. ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Для защиты цепи от короткого замыкания применяется автоматический выключатель с электромагнитным расцепителем.1 - Пружина (в данном случае во взведенном положении растянута)
Автоматический выключатель устроен таким образом, что сначала необходимо взвести пружину и только после этого его можно включить. У многих автоматических выключателей для взвода пружины необходимо перевести ручку вниз. После этого ручку переводят вверх. При этом замыкаются главные контакты.
2 - Главный контакт автоматического выключателя
3 - Удерживающее устройство
4 - Электромагнитный расцепитель;
5 - Сердечник
6 - Катушка
7 - Контактные зажимы автоматического выключателя
На рисунке показан один полюс автоматического выключателя во включенном положении: пружина 1 взведена, а главный контакт 2 замкнут.
Как только в защищаемой цепи возникнет короткое замыкание, ток, протекающий через соответствующий полюс автоматического выключателя, многократно возрастет. В катушке 6 сразу же возникнет сильное магнитное поле. Сердечник 5 втянется в катушку и освободит удерживающее устройство. Под действием пружины 1 главный контакт 2 разомкнется, в результате чего автоматический выключатель отключит и тем самым защитит цепь, в которой возникло короткое замыкание. Такое срабатывание автоматического выключателя происходит практически мгновенно (за сотые доли секунды).
Для защиты цепи от тока перегрузки применяют автоматические выключатели с тепловым расцепителем.1 - Пружина (в данном случае во взведенном положении растянута)
Принцип действия такой же как и в первом случае, с той лишь разницей, что удерживающее устройство 3 освобождается под действием биметаллической пластины 5, которая изгибается от тепла, выделяемого нагревательным элементом 6. Количество тепла определяется током, протекающим через защищаемую цепь.
2 - Главный контакт автоматического выключателя
3 - Удерживающее устройство
4 - Тепловой расцепитель
5 - Биметаллическая пластина
6 - Нагревательный элемент
7 - Контактные зажимы автоматического выключателя
[Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
Действия
- включение автоматического выключателя
- оперирование автоматического выключателя
- отключение автоматического выключателя
- срабатывание автоматического выключателя
EN
- auto-cutout
- automatic circuit breaker
- automatic cutout
- automatic switch
- breaker
- CB
- circuit breaker
- circuit-breaker
- cutout
DE
FR
Смотри также
выключатель
Коммутационный электрический аппарат, имеющий два коммутационных положения или состояния и предназначенный для включении и отключения тока.
Примечание. Под выключателем обычно понимают контактный аппарат без самовозврата. В остальных случаях термин должен быть дополнен поясняющими словами, например, «выключатель с самовозвратом», «выключатель тиристорный» и т. д.
[ ГОСТ 17703-72]
выключатель
Контактный коммутационный аппарат, способный включать, проводить и отключать токи при нормальных условиях в цепи, а также включать, проводить в течение нормированного времени и отключать токи при нормированных анормальных условиях в цепи, таких как короткое замыкание.
[ ГОСТ Р 52565-2006]
выключатель
Устройство для включения и отключения тока и напряжения в одной или более электрических цепях.
Примечание. При отсутствии других указаний под понятиями «напряжение» и «ток» подразумевают их среднеквадратичные значения.
[ ГОСТ Р 51324.1-2005]
выключатель
Прибор для включения и отключения электрического оборудования и устройств
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
(on-off) switch
switch for alternatively closing and opening one or more electric circuits
Source: 581-10-01 MOD
[IEV number 151-12-23]FR
interrupteur, m
commutateur destiné à fermer et ouvrir alternativement un ou plusieurs circuits électriques
Source: 581-10-01 MOD
[IEV number 151-12-23]При отключении воздушных и кабельных линий тупикового питания первым рекомендуется отключать выключатель со стороны нагрузки, вторым — со стороны питания.
[РД 153-34.0-20.505-2001]
... так чтобы она с меньшей выдержкой времени отключала выключатели с той стороны, на которой защита отсутствует;
[ПУЭ]
б) блокировка между выключателями нагрузки или разъединителем и заземляющим разъединителем, не позволяющая включать выключатель нагрузки или разъединитель при включенном заземляющем разъединителе и включать заземляющий разъединитель при включенном выключателе нагрузки или разъединителе;
[ ГОСТ 12.2.007.4-75]
Испытания изоляции выключателей и разъединителей должны быть проведены при включенном и отключенном положениях.
[ ГОСТ 1516_1-76]
Выключатели предназначены для оперативной и аварийной коммутации в энергосистемах, т.е. выполнения операций включения и отключения отдельных цепей при ручном или автоматическом управлении. Во включенном состоянии выключатели должны беспрепятственно пропускать токи нагрузки. Характер режима работы этих аппаратов несколько необычен: нормальным для них считается как включенное состояние, когда они обтекаются током нагрузки, так и отключенное, при котором они обеспечивают необходимую электрическую изоляцию между разомкнутыми участками цепи. Коммутация цепи, осуществляемая при переключении выключателя из одного положения в другое, производится нерегулярно, время от времени, а выполнение им специфических требований по отключению возникающего в цепи короткого замыкания чрезвычайно редко. Выключатели должны надежно выполнять свои функции в течение срока службы, находясь в любом из указанных состояний, и одновременно быть всегда готовыми к мгновенному эффективному выполнению любых коммутационных операций, часто после длительного пребывания в неподвижном состоянии. Отсюда следует, что они должны иметь очень высокий коэффициент готовности: при малой продолжительности процессов коммутации (несколько минут в год) должна быть обеспечена постоянная готовность к осуществлению коммутаций.
[ http://relay-protection.ru/content/view/46/8/]Тематики
- выключатель, переключатель
- релейная защита
Действия
Сопутствующие термины
EN
DE
FR
силовой выключатель
-
[Интент]EN
circuit-breaker
a mechanical switching device, capable of making, carrying and breaking currents under normal circuit conditions and also making, carrying for a specified time and breaking currents under specified abnormal circuit conditions such as those of short circuit
[IEV ref 441-14-20]FR
disjoncteur
appareil mécanique de connexion capable d'établir, de supporter et d'interrompre des courants dans les conditions normales du circuit, ainsi que d'établir, de supporter pendant une durée spécifiée et d'interrompre des courants dans des conditions anormales spécifiées du circuit telles que celles du court-circuit
[IEV ref 441-14-20]
Рис. Siemens
Силовой ( баковый элегазовый) выключатель 3AP1 DT
Рис. Siemens
Силовой (колонковый элегазовый) выключательТематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- комплектное распред. устройство (КРУ)
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > disjoncteur
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
переходивший из одного состояния в другое — прил., кол во синонимов: 3 • обращавшийся (71) • принимавший иной вид (2) • … Словарь синонимов
время перехода из одного состояния в другое — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN transition time … Справочник технического переводчика
переход (из одного состояния в другое) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN conversion … Справочник технического переводчика
переход из одного состояния в другое — — [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом EN transition … Справочник технического переводчика
постепенный переход из одного состояния в другое — постепенность — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы постепенность EN gradation … Справочник технического переводчика
точка перехода (из одного состояния в другое) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN transition point … Справочник технического переводчика
задержка на переход электродвигателя из одного состоянияния в другое, из состояния "ВПЕРЕД" в состояние "НАЗАД" — задержка на переход электродвигателя из одного состоянияния в другое, из состояния "ВПЕРЕД" в состояние "НАЗАД" [Интент] Тематики управление электродвигателями EN motor transition timeout … Справочник технического переводчика
Уравнение состояния идеального газа — Уравнение состояния Стат … Википедия
ВОЗБУЖДЕННЫЕ СОСТОЯНИЯ — энергетич. состояния атомов и молекул и др. квантовых систем, характеризующиеся избыточной по сравнению с осн. состоянием энергией. Согласно принципам квантовой механики, атомы и молекулы устойчивы лишь в нек рых стационарных состояниях, к рым… … Химическая энциклопедия
Запись актов гражданского состояния — Фотографирование новобрачных и гостей возле ЗАГСа ЗАГС, органы записи актов гражданского состояния в России и ряде других государств органы государственной регистрации рождений, браков, разводов и смертей граждан государства, а также ряда других… … Википедия
АГРЕГАТНЫЕ СОСТОЯНИЯ ВЕЩЕСТВА — (от лат. aggrego присоединяю, связываю), состояния одного и того же в ва, переходы между к рыми сопровождаются скачкообразным изменением его свободной энергии, энтропии, плотности и др. физ. св в. Все в ва (за нек рым исключением) могут… … Физическая энциклопедия
Перевод: с французского на русский
с русского на французский- С русского на:
- Французский
- С французского на:
- Русский